The Scrap係一個喺2016年創辦於首爾, 以嶄新理念嘅方式舉行作品展覽及銷售嘅平臺。展出來自100位作者嘅1000張作品, 均以A4尺寸打印, 並不附以任何作品訊息, 只配上編號的方式展示。觀眾可以參觀展覽, 選購5張或10張圖片。截止到2018年該活動每年都有舉行。而喺2019年,《The Scrap》嘅Final Edition,《The Scrap: Happy Together》則專程爲聲援香港市民而量身打造。
作爲生於同一時代嘅人, 以及視覺藝術界嘅一員, The Scrap 策劃團隊覺得唔想只係喺香港的照片及文宣上按下"Like"或"Share"按鈕就算, 所以就策劃咗呢個活動, 以實際行動表示支持香港人。活動由165位作家(及團隊)爲香港市民製作送上嘅1,543張圖片 / 訊息組成, 成為另一種模式嘅連儂牆。
我哋將觀眾挑選同編輯嘅每10張圖片編成咗各兩本相同嘅作品集, 並決定將其中一本由參與編輯嘅觀眾帶走, 而另一本就喺 Booked:Art Book Fair 期間交比香港嘅市民。兩日內, 一共有1,282名觀眾參加咗首爾嘅活動, 制作咗1,051本作品集。5位The Scrap策劃團隊成員今次係專程爲各位香港市民送上呢1,051本作品集來訪香港嘅。
The Scrap started in 2016 as a new platform for the exhibition and sales of photography. 1,000 images in the A4 format submitted by 100 participants were exhibited only with numbers and without additional information. The audience could purchase 5 or 10 images among them. The event was held annually until 2018, and in 2019, the last edition 《The Scrap: Happy Together》 was held with the aim to support the Hong Kong citizens.
As members of the visual art scene and as people occupying the same day and age, The Scrap team planned this event to go beyond the mere gesture of clicking the "like" or "share" button with the images of Hong Kong.
165 participating artists brought together 1,543 images/messages with the purpose to send them to the Hong Kong citizens, all of which were composed in a similar fashion to the Lennon Wall. Unlike the previous editions, 10 images that each audience selected were bound as two identical scrapbooks. The audience would have one copy and the other copy would be distributed to the citizens in Hong Kong during the Booked: Hong Kong Art Book Fair. Around 1,282 people visited the event in Seoul, which resulted in 1,050 scrapbooks. Five of the Scrap team are here in Hong Kong to distribute the 1,050 scrapbooks.
The movement of Hong Kong and of its citizens has reached us beyond what the monitor can convey. Our hope is to reach you back this way. “Our eyes on are HKers.”
A. Young An chorong BAHC SHIN YOUNG BONGWANSUN x JEONGHWIYOON Bo-kyung Song boma / fldjf studio Boni und Miji CDAPT CHO Jinsub COM Chae Seungwoo Cheolki Hong Cheongjin Keem Cho moonhee Cho, Yuri Choi Goen Choi Hyunjin Choi Yong Joon Chung Seawoo Chung Seoyoung Chung Taekyong Dahahm Choi Dasom Han Dawon Ha Doyeon Gwon Eun Chun Eunbi Lee Eunhee Lee Eve Kwak Ex3hrAgency GIM IKHYUN gim jeongtae Gihun Noh Gwonheejin HAHYERI HASC HYEMIN KWON Hazel Song Heemin Chung Heewon OH Heo Ran Heungkoo Kim Ho Sangun Hur Yeonhwa Hye-Ryoung Min Hyejin Jo Hyejin Sunwoo Hyeonjun Jung Hyewon Keum Hyewon Kim Hyungjo Moon iida Choi IM Heung-soon IM Youngzoo Iwa
JAEUK LEE JInhwon Hong JOO SLA Jaewook Lee Jaeyeon Kim Jang Pa Jang Woo Chul Jeamin Cha Jeon Seeyoung Jeon Soyoung Jihyo Shin JinzaSpace (Yunju Hong) Jiyoon hong Jiyoung Yoo Jiyoung yoon Joo Yongseong JunSangjin Junghae Park Jungweon Mok KANG JAEWON KANG KYEONGHEE KIM JUWON KPS Kang Hong-Goo Kanghyuk Lee Keem Youngle Kideok Park Kim Heecheon Kim Hong-ji Kim Hyun-seok Kim Jinsol Kim Min Kim Yune Kim Zinho Kiwon Lee Kwon Haeil Kyoungtae Kim Kyunghwan Kwon LEE SUAN LEE, JEEYANG Lee Charyoung Lee Eunsae leeje Lee Jungmin Lee Seung-hoon Lee Suh Youn Lee Sukyung Lee Yunho Lee seungjoo melancholy baby melmel chung MIN SUNG SIG MOON ISAAC Maia Jang Mike Yang
MinSun Mina Yee Minae Kim Minha Park Minhong Pyo Minji Yi Mire Lee NINA AHN Na Kim Nakwon Choi Nam Eunwook Noh Sangho Oksun KIM PAIK Jongkwan pencilpenbrush PRESS ROOM Park Hyun Sung Park Jisoo Photo Group for Democratization RohwaJeong SUNYOUNG SHIN Seoyeon Park seoul kim Seung-il Chung Sima Kim Sohn Koo-yong Son Hyunseon Song Min Jung Sooj Heo Soyo Lee Sungseok AHN sunheehwang Sunmin Park Sunyoung Park Suyeon Kim Sylbee Kim Taejun Yun Taeseok Park VDK VISUALSFROM. Vitna Oh Woo Hannah Wooki Lee YANG, SEUNGWOOK Yeasul Shin Yeon Yoon Yeonjin Oh Yezoi Hwang Yohan, Choi Yoo Youngjin Yoon Hyangro You Jin Jung Young K. Suh Yun Choi Yun Jae Won
<The Scrap telegram channel>
The Scrap Planning Team: An chorong, Gim Ikhyun, Hong Jinhwon, Kim Juwon, Lee Jungmin
Graphic Design: waterain
Moving Image Documentation: Lee Seung-hoon
Photo Documentation: Cheolki Hong
Translation: Rebecca Yonsoo Park, Tam Cheuk Man Judy